Članci

Benjamin iz Tudele, španjolski istraživač

Benjamin iz Tudele, španjolski istraživač


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Benjamin iz Tudele, španjolski istraživač

Shalev, Zur (Odjel za opću povijest, Odjel za studije Izraela, Sveučilište Haifa, Haifa, Izrael)

Mediteranska povijesna revija, sv. 25, br. 1, lipanj (2010)

Sažetak

Itinerar Benjamina iz Tudele, napisan krajem dvanaestog stoljeća, odavno je prepoznat kao jedinstveni izvor i za židovsku i za mediteransku povijest. Ovaj rad pokušava preusmjeriti fokus na tekst i njegovu povijest te ispitati postupak njegova prevođenja i recepcije u ranoj modernoj Europi. Usredotočujem se na prvi latinski prijevod (Antwerpen, 1575.), koji je pripremio španjolski bibličar Benito Arias Montano. U svojoj posveti i predgovoru, Montano predstavlja Benjamina kao istaknutog člana slavne španjolske tradicije istraživača i geografa. Štoviše, u Itineraru vidi dokument koji bi mogao biti važan za razumijevanje Svetog pisma. Montanova konceptualizacija omogućuje nam razumijevanje složenosti prijevoda kao kulturnog procesa - pokušaja premošćivanja jezičnih, vjerskih i kronoloških zapreka koje su Benjamina odvajale od njegovih ranonovovjekovnih čitatelja.

Ovaj rad predstavlja empirijsku studiju slučaja poglavlja o zagrobnom životu mediteranskog teksta, Itinerara Benjamina iz Tudele. Itinerar iz dvanaestog stoljeća jedan je od središnjih tekstova hebrejske srednjovjekovne književnosti, barem kako je danas zamišljen. Pokazao se izuzetno važnim izvorom za moderne znanstvenike različitih interesa, književnih, povijesnih i filoloških.


Gledaj video: Dr Jovan Antović: Kako se Covid - 19 leči u Švedskoj? (Svibanj 2022).