Vijesti

Ranosrednjovjekovni rukopisi daju novi pogled na engleski život pod Normanima

Ranosrednjovjekovni rukopisi daju novi pogled na engleski život pod Normanima


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Nova studija ranosrednjovjekovnih rukopisa napisanih na engleskom jeziku otkrila je da Normani, koji su osvojili Englesku 1066. godine, nisu bili razorna snaga narodnog vjerovanja. Projekt "Proizvodnja i uporaba engleskih rukopisa 1060. - 1220." financirao je AHRC (Vijeće za istraživanje umjetnosti i humanističkih znanosti), a pruža kontekstualne informacije i katalog svih preživjelih knjiga nastalih između 1060. i 1220. godine koje sadrže tekst napisan u tekstu. na engleskom jeziku. Ovaj opisni katalog je slobodno dostupan drugim znanstvenicima iz tog područja.

Nova priča pokazuje kako su Englezi koji su živjeli pod normanskom vlašću nastavili pisati, čitati i propovijedati na engleskom jeziku kao što su to radili pod anglosaksonskim kraljevima u ranijim stoljećima, u novoj društvenoj i političkoj klimi.

Osobito osporava dugo stajalište o tome da je engleski jezik potjeran u podzemlje nakon Normanskog osvajanja. "Stotine tekstova napisani su na engleskom između 1060. i 1220. godine širom Engleske - zakoni, propovijedi, životi svetaca, povelje o zemlji, ljekoviti recepti i molitve", rekla je dr. Orietta Da Rold, predavačica u Chauceru i srednjovjekovnoj književnosti na Sveučilištu u Leicesteru , i suvoditelj projekta.

Elaine Treharne, profesorica ranog engleskog jezika na državnom sveučilištu Florida i suvoditeljica projekta, objasnila je: „Pojedinci su radili u velikim knjižnicama, samostanima i katedralama, čitali su engleske knjige i dodavali bilješke i dodatni materijal na engleskom, francuskom i latinskom.

„Neki su rukopisi vjerojatno u vlasništvu bogatih ljudi; drugi su vlasništvo crkve koja emitira obične muškarce i žene propovijedajući i pružajući duhovnu i medicinsku njegu i vodstvo.

„Običnoj bi osobi, na primjer, Worcestershireu krajem dvanaestog stoljeća, u lokalnoj župnoj crkvi propovijedali na engleskom jeziku, a upute koje bi im davale odjeknule bi sadržajem i jezikom onoga danih prije osvajanja, ali imaju novu rezonanciju. "

Muškarci ili žene obučeni za zapisivanje tekstova vjerojatno bi s jednakom lakoćom radili na engleskom, latinskom i anglo-normanskom. Redovnici i redovnice širom Engleske navikli bi čitati čitav niz jezika i oslanjati se na tradicionalne engleske tekstove kako bi razmišljali o novim teološkim idejama.

Ova višejezičnost znači da znanstvenici ne mogu jednostavnim riječima razmišljati o identitetima ljudi - anglosaksonski ili anglonormanski, na primjer. Različiti jezici Engleske od kraja jedanaestog do početka trinaestog stoljeća nisu djelovali suprotno jedni drugima. Latinski i francuski brzo su stekli visok status u državnom i crkvenom svijetu, ali engleski je nastavio uz njih.

'Proizvodnja i uporaba engleskih rukopisa 1060.-1220.' Također je počela pokazivati ​​zanimljive regionalne varijacije u pisanju engleskih rukopisa, kao i rute prijenosa knjiga i pisara širom zemlje. Dr. Da Rold je dodao: "Sve u svemu, ono što smo otkrili je slika kontinuiteta i promjene; svijet slojeva u kojem se isprepliću staro i novo, engleski, latinski i francuski, anglosaksonski i anglonormanski. "

Dr. Mary Swan, direktorica studija Instituta za srednjovjekovne studije Sveučilišta u Leedsu i suvoditeljica projekta, komentirala je: „Poduzeli smo projekt jer smo znali da postoji obilje materijala koji nikada nije zajedno promatran . Nakon Osvajanja naišli smo na puno primjera rukopisa napisanih na engleskom jeziku.

"Ono što nam je trebalo bio je cjelovit istraživački projekt koji će mapirati sve primjere na način koji će nam omogućiti da ih zajedno pogledamo i vidimo kako se geografski i kronološki uklapaju."

"Godinama možemo očekivati ​​uzbudljive rezultate iz naših otkrića", rekao je dr. Da Rold. "Budući da su naši podaci slobodno dostupni, nadamo se da će ih mnogi istraživači koristiti u korist polja".

Pokretanje projekta „Proizvodnja i uporaba engleskih rukopisa, 1060. do 1220.“ koji financira AHRC održat će se u srijedu 10. studenoga u 3.30 u podrumu krila Fielding Johnson, krila Ogden Lewis, na Sveučilištu Leicester. Ovo je otvoreni događaj i toplo pozivamo članove javnosti da prisustvuju. Molimo rezervirajte mjesto slanjem zahtjeva Orietti Da Rold, tel. 0116 2525 2778, e-mail. [e-mail zaštićen] Gošća će biti dr. Katie Lowe, ravnateljica Centra za srednjovjekovne i renesansne studije Sveučilišta u Glasgowu.

‘Izradu i uporabu engleskih rukopisa 1060–1220’ financirao je AHRC (Vijeće za umjetnost i humanistička istraživanja, Velika Britanija), uz potporu Škole engleskog jezika, Sveučilišta u Leicesteru i Sveučilišta u Leedsu. Projektni tim u radu je podržao međunarodni savjetodavni odbor.

Izvor: Sveučilište u Leedsu


Gledaj video: HE-MAN HEYEAYEA SONG FOR 10 HOURS (Lipanj 2022).


Komentari:

  1. Nekree

    Čestitam, kakve riječi ..., briljantna misao

  2. Jenda

    Vrlo radoznala tema

  3. Kazinris

    To je izvanredan, prilično vrijedan komad

  4. Fabian

    Let's return to a subject

  5. Brarn

    Koje prikladne riječi ... sjajna, sjajna ideja

  6. Kigazragore

    Ova informacija je poštena



Napišite poruku